Po mnogima 'Trag zmajeve šape' najupecatljivije je literarno tumacenje opsade Sarajeva. Roman je objavljen na mnogim evropskim jezicima. * 'U ovom svojevrsnom bildungsromanu vidimo postupni raspad bezbrižnosti prema nacionalnom identitetu, po cemu smo mogli prepoznati urbani mentalitet prijeratnog Sarajeva... Junakova tvrdoglava duhovitost, smisao za ironicnu perspektivu te postupno eticno sazrijevanje u spoznaji da je odgovoran ne samo za svoju umjetnost nego i za obitelj, što ga na kraju pokrece i u amsterdamski egzil - cijelo to klupko psihickih i fizickih stanja je Antonije Žalica ispisao suverenom rukom pisca koji izražava egzistencijalnu bol na opisno iscrpan i estetski uspješan nacin, na kakav se ne može baš cesto naici u suvremenoj "ratnoj prozi". – Aleš Debeljak * 'Trag zmajeve šape nam kazuje da dode doba kada stvarnost biva maštovitija od fikcije, kada ljudi prestaju da 'bivstvuju' u svojim sitnim, nezapaženim egzistencijama i pretvaraju se u precizno profilisane likove iz romana i pozorišnih predstava, dok okruženje, kao pod palicom vrhunskog scenografa, daje prikladnu, blještecu pozadinu eksplozija i svetlecih raketa za njihove role.' – Nedim Sejdinovic