Macbeth
traduit par Marcel Schwob - inédit dans la collection
William Shakespeare
- Il
- existe
- des
- dizaines
- de
- traductions
- en
- français
- de
- Macbeth
- (1606),
- une
- des
- plus
- célèbres
- tragédies
- de
- Shakespeare.
- Celle
- de
- François-Victor
- Hugo,
- qui
- date
- du
- XIXe
- siècle
- et
- a
- longtemps
- été
- la
- référence,
- apparaît
- aujourd’hui
- datée.
- Depuis,
- la
- pièce
- a
- donné
- lieu
- à
- des
- multiples
- travaux
- scientifiques,
- réalisées
- par
- des
- universitaires,
- linguistes
- et
- grammairiens,
- qui
- ont
- privilégié
- l’exactitude
- plutôt
- que
- l’esthétique.
Voici
- enfin
- une
- traduction
- littéraire
- du
- chef-d’œuvre
- de
- William
- Shakespeare
- par
- un
- des
- écrivains
- les
- plus
- imaginatifs
- de
- la
- littérature
- française
- :
- Marcel
- Schwob,
- également
- auteur,
- avec
- Eugène
- Morand
- (père
- de
- Paul
- Morand),
- d’une
- traduction
- de
- Hamlet
- parue
- en
- 1901.
- Son
- Macbeth,
- publié
- posthume
- en
- 1927,
- n’a
- jamais
- été
- réédité
- depuis.
Seuls
- les
- écrivains
- savent
- traduire
- les
- écrivains.
- Il
- fallait
- le
- sens
- poétique
- et
- l’imagination
- de
- Schwob
- pour
- retrouver,
- en
- français,
- la
- richesse,
- la
- finesse
- et
- l’énergie
- du
- texte
- de
- William Shakespeare.
pro-mbooks3 : libris